Archivio mensile Dicembre 2022

Di Il Team di Ablio

Come scegliere il fornitore RSI più adatto per i vostri eventi virtuali

Come scegliere il fornitore RSI più adatto per i vostri eventi virtuali

Nel 2020 e 2021 il mondo degli eventi è rimasto quasi chiuso a causa della pandemia. Di conseguenza, la maggior parte delle aziende e delle organizzazioni si è resa conto che gli eventi virtuali/ibridi erano in grado di offrire maggiori opportunità, con un potenziale aumento della partecipazione da tutto il mondo, grazie al fatto di:

– riuscire a raggiungere più persone in regioni e mercati diversi

– risparmiare sui costi (nessuna spesa di viaggio né per i relatori né per i partecipanti)

– ridurre l’impatto ambientale (quasi) a zero.

È diventato chiaro che l’offerta di interpretazione linguistica è una delle caratteristiche essenziali per raggiungere un pubblico internazionale sempre più vasto. Di conseguenza, l’offerta di piattaforme e soluzioni RSI per eventi virtuali multilingue è aumentata rapidamente, lasciando la maggior parte degli organizzatori di eventi, dei fornitori di servizi tecnici e degli acquirenti di eventi un po’ confusi dalle numerose soluzioni. Sorgono inevitabilmente delle domande: “Con così tante opzioni disponibili, chi dobbiamo scegliere?” “In un panorama così complesso e in un settore che richiede elevate competenze tecniche, come posso essere sicuro di individuare il fornitore più conveniente e più adatto alle mie esigenze?”

Inoltre, l’organizzazione di ogni evento presenta problematiche diverse, per cui non è scontato che un unico fornitore di servizi di interpretariato sia ugualmente specializzato e adatto a tutti i tipi di evento.

Porre le domande giuste può aiutarvi a individuare quello più adatto alle vostre esigenze.

1.    Come ricevono i canali di traduzione i delegati che ne hanno bisogno? Possono sentire sia gli oratori che la traduzione, con la possibilità di controllare il volume di entrambi?

2.    Qual è il numero massimo di utenti sulla vostra piattaforma?

3.    La vostra piattaforma è completamente autonoma e include tutte le funzioni associate alle piattaforme standard per conferenze di eventi? Oppure può essere utilizzata in parallelo o integrata con altre piattaforme come Teams, Google Meet ecc.?

4.    Posso utilizzare i miei interpreti abituali con la vostra piattaforma? Posso addestrare i miei tecnici a utilizzare il sistema in modo indipendente? In caso affermativo, quali livelli di diritti e permessi amministrativi possono essere concessi ai nostri team di progetto, ai nostri interpreti e ascoltatori, e quanto tempo ho a disposizione per testare la vostra piattaforma, e a quali costi?

5.    Ci sono restrizioni per gli utenti di alcuni paesi (ad esempio la Cina)?

6.    Cosa succede se la connessione di un interprete non funziona o se l’interprete ha un problema improvviso?

7.    Descrivete per favore un tipico processo di interpretazione di conferenza a distanza, dall’inizio alla fine, e i requisiti hardware, software e di velocità di Internet per gli interpreti e per gli ascoltatori.

8.    La vostra piattaforma supporta altre funzioni?

9.    Se la vostra piattaforma supporta la registrazione delle sessioni, dove vengono archiviate le registrazioni e come possiamo ottenerle?

10. Quanto tempo è necessario per organizzare un evento virtuale, a partire dalla richiesta iniziale?

11. Supportate l’autenticazione a più fattori (MFA)?

12. Quali metodi di crittografia sono supportati dalla vostra piattaforma RSI?

13. Come posso essere sicuro che l’interprete mantenga la riservatezza? Vi conformate alle norme sulla privacy del GDPR? Quali altri standard rispettate?

14. Dove si trovano i vostri server che memorizzano i dati dei clienti e le informazioni di identificazione personale (PII)?

15. Fornite assistenza 24 ore su 24, 7 giorni su 7? In caso contrario, quali sono gli orari di assistenza e i relativi fusi orari? Come possiamo ricevere assistenza (ad esempio via e-mail, chat, telefono, ecc.)?

16. Che tipo di formazione offrite al nostro team di progetto, agli interpreti e ai partecipanti?

17. Fornite demo della vostra piattaforma a scopo di valutazione?

18. Qual è il metodo di tariffazione? Vi fate pagare per riunione, giorno, ora, utente, lingua, o altro?

19. Quali sono le vostre tariffe per l’assistenza, la formazione e le demo?

Porre le domande giuste ai fornitori di servizi di interpretariato permette di essere più consapevoli dello scenario complessivo e certi di non incorrere in difficoltà tecniche impreviste, e quindi assicurare il successo dell’evento.

State organizzando un evento multilingue? Richiedete un preventivo o programmate una consulenza gratuita con i nostri esperti.

ablio.eu – Sito web generale
ablio.com – Piattaforma OPI
ablioconference.com – Piattaforma per l’interpretazione simultanea